Özlü Sözler

Annecim, ağzımda küçücük bişeyler boşaldı.

(Tercüme: Ağzımdaki bulgur pilavını yuttum.)

– Şimdi oyuncağını tamir ettik. Ama tutkal kurumamıştır. Sen bugün bununla oynama bence.

– Oynicam sence.

Annecim, sarıl beni.

(Tercüme: Sar beni. Sarıl bana’dan daha etkili bir cümle olmakla beraber, gramer düzeltilmeli.)

9 Comments

  1. ben de yerim o pamuk sekeri valla :)’Aman da Turkce ogreniyormus!’ demeyecegim, biliyordu zaten kendince Turkce… de, ilerletiyor anlasilan, aferin ona 😉
    Bize de dede geldi(ortalarda olamayisim, ondan), burada bir suredir, Lara ortalarda ‘biiiir sarkissiiin sen, omur boyuuuu….diyerek dolaniyor, dede ogretmis. Ve benimle inatla Turkce konusmayan kiz, sakimaya basladi, ay binlerce sukur, ne diyim, pek seviniyorum 😉

  2. Cocuklardaki algilamaya bayiliyorum, mukemmel. Kucucuk birseyler iste. Yalan mi? 🙂 Iki dili de adam gibi ögretecegin icin yine tebrikler sana.

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


eighteen + 3 =