Kan

Bir önceki girintimde söz verdiğim üz’re, içinde geçen kelime oyunundan dolayı Türkçe’ye çevrilmesi zor bir başlık olan Blood Shed’in fragmanını koyuyorum.

Filmin yönetmeni fragmanı sitesinden çekebilir, üzerinde değişiklikler yapmak isteyebilir. Ama birkaç gün orada bırakacağından eminim.

Shed hem akıtmak/akmış/akıtılmış demek, hem de baraka/depo demek. Film, depoda geçtiğinden ve korku filmi olduğundan, arkadaş böyle çifte kavrulmuş bir isim düşünmüş. Hoş da olmuş.

Kendisi de bir zaman evsiz kalıp nefesi açlıktan kokarak o depolarda yatıp kalkmak zorunda kaldığından, ki aslında yasak tabii, gecenin bir yarısında depoların aldığı ürkütücü atmosferi iyi biliyor olsa gerek.

Kadın sesi bana ait.

Blood Shed

2 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


20 + eight =